This Vietnam Nom anomymous poem, including 1584 sentences, was written in the six-eight-word, telling about a talented, righteous Chinese prince, traveled 18 vassal countries to find a wife; finally he decided to get married to Nam Việt’princess because of her beauty and good behavior. Once, there was a princess a pet bird. One day, she accidently killed the bird and it turned into a young fellow. Hoàng Trừu’ prince suspected his wife of having the relation with that young fellow, burst into anger and came back to his native country. Princess determinated to find her husband to explain. Finally, after miserable days, she met her husband, they expressed their innermost feelings. Hoàng Trừu repented, they reunited.The plot and title of Hoàng Trừu story are very unique. "Truyện thơ Nôm Việt Nam, khuyết danh, gồm 1.584 câu lục bát. Truyện kể về một hoàng tử Trung Quốc có tài có đức, lặn lội khắp 18 nước chư hầu kén bạn trăm năm; cuối cùng, kết duyên cùng công chúa Nam Việt vì thấy nàng vừa có nhan sắc vừa có đức hạnh. Nhân công chúa vô tình cầm thước ném chết một con chim khách, chim trả thù, biến thành xác một chàng trai; hoàng tử Hoàng Trừu [皇儲] nghi oan cho vợ, giận dữ bỏ về nước. Công chúa quyết tâm vượt biển tìm chồng để minh oan. Trải qua nhiều gian nan cay đắng, có lúc phải làm thị nữ đội đèn cho chị gái Hoàng Trừu, cuối cùng nàng đã gặp lại chồng. Vợ chồng bày tỏ nỗi niềm; Hoàng Trừu hối hận, hai người đoàn tụ hạnh phúc. "Hoàng Trừu" thuộc loại truyện có đề tài và cốt truyện độc đáo."
Notes: Bách khoa toàn thư Việt Nam – http://www.bachkhoatoanthu.gov.vn
This item digitized and made available online with funds provided by United States Department of Education, TICFIA
(Technological Innovation and Cooperation for Foreign Information) Grant P337A05006.
R.357(National Library of Vietnam Call Number), nlvnpf-0016(Digital Identification Number)
Hán-Nôm Special Collection Digitization Project